Studiu pentru clape si capcane
„Mi s-a parut cel putin nedrept, daca nu chiar ciudat, ca „to play the piano” se traduce „a canta la pian” si „to play a game” e „ a juca un joc”. E nedrept ca nu sunt sinonime si in limba romana. Acel „to play” a fost unul dintre punctele de plecare pentru prima serie de desene dintr-un festival de muzica clasica.
Poate ca pe acel „to play” l-am ales pentru ca nu imi place arta care se ia prea in serios, dar imi place cand e luata destul de in serios. Ramane de vazut care, cand si cat.
Un alt punct de plecare a fost o situatie tot mai des intalnita in lumea artei: validarea lucrarii de arta si implicit a artistului in contextul special creat pentru asta. Suna pretentios, dar de fapt e ceva banal. Mi-am luat aceasta banalitate ca tema de lucru.
De altfel, cea de-a doua parte a expozitiei reuneste o selectie de lucrari „deja validate””- George Rosu
Un interviu de exceptie : https://romaniancopywriter.ro/interviu-george-rosu/
Link-uri media:
romaniancopywriter.ro/interviu-george-rosu/ghidlocal.com/brasov/articole/ce-poti-face-in-brasov-in-weekendul-16-18-iunie/
www.zilesinopti.ro/evenimente/24496/studiu-pentru-clape-si-capcane